9 de marzo de 2010

Celebración del claroscuro

 
La vida es el elixir de la muerte,
por eso la muerte no envejece jamás.
 
El mar no sabe bailar
ni dormir
más que desnudo.
 
Amor: eternidad que dura un solo instante.
Odio: instante que dura como si fuera eterno.
 
La playa usa el tiempo
para permanecer sentada.
Las olas usan el tiempo
para permanecer en movimiento.
 
La alegría tiene alas
pero no tiene cuerpo.
La tristeza tiene cuerpo
pero no tiene alas.
 
La rosa es la estación del ojo,
su perfume, la estación del corazón.
 
Ola: guitarra
cuyas cuerdas son las playas.
 
El desierto se fue lejos por amor al sol.
Así se quemó.
La ceniza tiene siempre mirada de despedida.
El fuego tiene siempre mirada de encuentro.
 
Jardín: mujer
cuyo cuerpo es la tierra
y la hierba el vestido.
 
Rosa: barco que navega por el aire
con un solo pasajero: el perfume.
 
¿Es pecado el deseo?
Tal vez, a veces.
Pero el placer
es siempre casto. 

Adonis (Ali Ahmad Said)
Versión: María Luisa Prieto 
es siempre casto.

9 comentarios:

  1. Hola Grandolina "La vida es el elixir de la muerte, por eso la muerte no envejece jamás".
    Es la única verdad que conocemos. Lo demás puede ser bello, verdades que nos gustría que fueran ciertas, sueños, ideales...
    Pero lo verdadedora es lo hagamos antes de que nos llegue la fecha de caducidad.
    Por ejemplo como esta hermosa poesía de María Luisa Prieto llena de sensibilidad.
    Me quedo con esta frase:
    "Las olas usan el tiempo para permanecer en movimiento".
    Besos

    ResponderEliminar
  2. Anónimo3/09/2010

    Hola Grandolina!! Hermoso poema, qué maravillosas metáforas. Es saber jugar con la imaginación, la palabra y la sabiduría, amiga.
    Feliz martes!!
    Besossssss

    ResponderEliminar
  3. Un poema muy descriptivo y fácil de leer, me gusto bastante, últimamente leo algunos y no se si estoy perdiendo un poquito de sensibilidad o que me estaré volviendo mas rancio.

    ResponderEliminar
  4. Hola Katy!
    En realidad la poesía es de Adonis, pseudónimo de Ali Ahmad Said, un poeta sirio muy reconocido. María Luisa Prieto es la traductora.
    Muy acertado tu comentario. La vida tiene una fecha de caducidad, que es la muerte, quizas por eso las olas usan el tiempo para permanecer en movimiento.

    Gracias por tu comentario.

    Un beso.

    ResponderEliminar
  5. Hola Gabi!

    Me encanta este autor precisamente por eso, sabe utilizar la palabra de un modo sencillo pero dandote un sentido profundo y lleno de sabiduría.
    Gracias por tu comentario.

    Un beso.

    ResponderEliminar
  6. Hola Teresa!

    Qué bonitas palabras has elegido!
    Yo te regalo estas otras:

    "La rosa es la estación del ojo,
    su perfume, la estación del corazón."

    Muchas gracias por dejar siempre tu perfume en forma de bonitas palabras.

    Un beso.

    ResponderEliminar
  7. Hola Calistor!

    A mi me ocurre lo mismo que a ti, hay poesía que me resulta difícil de enteder. La de este autor es fácil, a mi me encanta todo lo que conozco de él, ha digo candidato dos años al premio Nóbel de Literatura. Me alegría mucho que se lo concedieran.

    Muchas gracias por compartir.

    Un beso

    ResponderEliminar
  8. Hola, Grandolina!

    Sí, es eso: "azufre revuelto con miel", Hummmmmmmm. Realmente adictivo. Ciertamente muy fácil de leer. Que hay algunos que por el afán de no mostrarse, llegan a ser tan enigmáticos que no sabes si son un poema o una adivinanza.

    Fluido este poemas que has publicado, muy bueno. Otro abrazo!

    ResponderEliminar
  9. Hola Andri Alba!

    No sabía que era adictivo el azufre con miel, jajaja procuraré no probarlo, es bromita.
    Tienes mucha razón que hay poemas que no sabes si son tales o adivinanzas.
    Muy acertado tu comentario.
    Muchas gracias por leerme.

    Un beso.

    ResponderEliminar

 
Subir a Inicio